"He wants to ask the woman about something."

Translation:Han vil gerne spørge kvinden om noget.

February 17, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EdwardThor2

"Han vil spørge" should be accepted for "He wants to ask." Marked wrong.

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/retropop

hmm when should "vil gerne" vs. "vil (have)" vs. "ønsker at" be used??

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RangleGoose

It doesn't really matter. Duolingo is too strict here

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/esha9751

"Han ønsker at spørge kvinden om noget." should be accepted.

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Hagtar

Hvad har I imod "dame"? Det virker uhøfligt at omtale nogen som "kvinden", "damen" er bedre.

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/esha9751

DIdn't you know we are informal (and impolite)?

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

"Vil du gifte dig med mig?"

June 19, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.