"Certa gente non lavora come lui."

Traduction :Certaines personnes ne travaillent pas comme lui.

February 17, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

"certains gens" => mais je ne pense pas que ce soit français ou plutôt certaines personnes ne travaille pas comme lui => signalé

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MariedeMedicis

"Certaines gens" se dit, mais il me semble que c'est plutôt une expression ancienne, un peu démodée de nos jours où l'on utilisera plutôt "certaines personnes".

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

Expression que nous trouvons au théâtre quequefois

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

J'ai mis "certaines personnes" en traduction principale" et "certaines gens" en traduction acceptée

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dominique325175

Certains gens, ce n'est pas français !

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jean-Claud659633

Oui "gens" est toujours féminin pluriel

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

d'après le Larousse, gens est masculin pluriel : Les gens sont influencés par la publicité

Mais, la langue française étant parfois tordue, quand l'adjectif est placé avant le nom gens l'adjectif se met au féminin, on dira "de vieilles gens". C'est sans doute à cause de cela que vous avez fait ce commentaire

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Guillaume2ml

En fait, gens est féminin et masculin. c'est pourquoi il faut dire certaines gens qui est vraiment français et n'est pas un accord ancien mais bel et bien actuel. En revanche on dit les gens sont gentils. Et là, c'est au masculin. Si l'on veut plus d'explications, on peut chercher dans les dictionnaires de grammaire française. En tout cas, comme suggéré plus haut, il n'est pas nécessaire de mettre certaines personnes parce que cela semble plus familier, ou plus correct comme indiqué ci-dessous.

guillaumem113540

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/arthy12

"Certaines personnes" serait plus correct.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Est-ce qu'il y a une règle grammaticale qui favorise lavora, ¨travaille ¨ plutôt que lavorano ¨travaillent ¨?

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

lavora = 3eme personne du singulier, lavorano 3ème personne du pluriel. Gente est singulier c'est peut être ça qui sème le doute..

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Merci du commentaire, après vérification dans mon dictionnaire Le Robert & Collins je vois qu'en français gens est toujours pluriels alors qu'en italien il est toujours singulier. Ce qui fait que nous devons traduire la phrase au pluriel en français.

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Non GillesMitc " Gente " en italien existe aussi au pluriel ( Le Genti ) !

December 6, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.