Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Certa gente non lavora come lui."

Traduction :Certaines personnes ne travaillent pas comme lui.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

"certains gens" => mais je ne pense pas que ce soit français ou plutôt certaines personnes ne travaille pas comme lui => signalé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MariedeMedicis

"Certaines gens" se dit, mais il me semble que c'est plutôt une expression ancienne, un peu démodée de nos jours où l'on utilisera plutôt "certaines personnes".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 15
  • 8
  • 34

Expression que nous trouvons au théâtre quequefois

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Dominique325175
Dominique325175
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 11
  • 2
  • 10

Certains gens, ce n'est pas français !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jean-Claud659633

Oui "gens" est toujours féminin pluriel

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 208

d'après le Larousse, gens est masculin pluriel : Les gens sont influencés par la publicité

Mais, la langue française étant parfois tordue, quand l'adjectif est placé avant le nom gens l'adjectif se met au féminin, on dira "de vieilles gens". C'est sans doute à cause de cela que vous avez fait ce commentaire

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Guillaume2ml

En fait, gens est féminin et masculin. c'est pourquoi il faut dire certaines gens qui est vraiment français et n'est pas un accord ancien mais bel et bien actuel. En revanche on dit les gens sont gentils. Et là, c'est au masculin. Si l'on veut plus d'explications, on peut chercher dans les dictionnaires de grammaire française. En tout cas, comme suggéré plus haut, il n'est pas nécessaire de mettre certaines personnes parce que cela semble plus familier, ou plus correct comme indiqué ci-dessous.

guillaumem113540

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/arthy12
arthy12
  • 20
  • 11
  • 9

"Certaines personnes" serait plus correct.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 208

J'ai mis "certaines personnes" en traduction principale" et "certaines gens" en traduction acceptée

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GillesMitc

Est-ce qu'il y a une règle grammaticale qui favorise lavora, ¨travaille ¨ plutôt que lavorano ¨travaillent ¨?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 208

lavora = 3eme personne du singulier, lavorano 3ème personne du pluriel. Gente est singulier c'est peut être ça qui sème le doute..

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GillesMitc

Merci du commentaire, après vérification dans mon dictionnaire Le Robert & Collins je vois qu'en français gens est toujours pluriels alors qu'en italien il est toujours singulier. Ce qui fait que nous devons traduire la phrase au pluriel en français.

il y a 1 an