1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "A philosophy on space"

"A philosophy on space"

Terjemahan:Sebuah filosofi tentang ruang

February 17, 2015

7 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/koief

"A Philosophy about Space" terdengar lebih cocok. Bagaimana menurut kisanak?


https://www.duolingo.com/profile/aulia.syifa.r

Biasanya, kalau studi memang pakai on. Misal: a study on cats, atau philosophy on coffee. Arti harus sesuai konteks, dan ga selalu a=b banget...


https://www.duolingo.com/profile/ChristinFrancis

Kalo 'outer space' itu baru artinya 'ruang angkasa' atau 'angkasa luar'


https://www.duolingo.com/profile/DendiRiadi

On = dalam, harusnya benar


https://www.duolingo.com/profile/DendiRiadi

On = dalam, harusnya benar


https://www.duolingo.com/profile/AndriWiyas

Admin: kenapa on diterjemahkan tentang? Kenapa bukan about? Mohon penjelasan nya


[pengguna yang dinonaktifkan]

    Kalo space di sini diartikan ruang, maka tidak sesuai dg konteks kalimatnya (semantically incorrect). Apa iya "ruang" butuh filosofi? Ruang apa? Menurut saya, space di sini lebih tepat jika diartikan "angkasa" atau "luar angkasa."

    IMO. CMIIW.

    Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.