"She can produce a solution."

Translation:Ela pode produzir uma solução.

August 15, 2013

5 Comments


[deactivated user]

    Can't I use 'consegue' here?

    February 1, 2016

    https://www.duolingo.com/Elen-ka

    produce a solution just doesn't sound right, even in English

    August 15, 2013

    https://www.duolingo.com/Danmoller

    "Dar uma solução" is the Portuguese common choice.

    "Produzir uma solução" could be good for a company that makes chemical solutions.

    December 25, 2013

    https://www.duolingo.com/Mactuary1

    So a chemical solution would be "soluções quimicas"?

    May 4, 2017

    https://www.duolingo.com/Paulenrique

    Yes, that's right.

    May 5, 2017
    Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.