- Foro >
- Tema: Italian >
- "El puente está lejos de aquí…
"El puente está lejos de aquí."
Traducción:Il ponte è lontano da qui.
February 18, 2015
4 comentarios
RubenSosa21
182
Investigué un poco al respecto (lamentablemente no le puedo dar mi fuente ahora) y para construcciones indeterminadas (qualche, qualcuno, niente, nulla, poco, lontano,...) se usa la preposicion "da" Ejemplo: -non ho nulla da mangiare -voglio qualcosa da scrivere