"El puente está lejos de aquí."

Traducción:Il ponte è lontano da qui.

February 18, 2015

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tteo529

Por que da? En vez de di?

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Porque "da" indica procedencia (se dice que algo está lejos desde un determinado punto de vista), y "di" posesión.

March 14, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.