"The girl heard a bird."

번역:그 소녀는 새 소리를 들었습니다.

3년 전

댓글 7개


https://www.duolingo.com/NUwN

띄어쓰기? 새소리!

3년 전

https://www.duolingo.com/Lgd5

새 소리 새의 소리 뭐가다르지

3년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

"그 소녀에게 새 소리가 들렸다"는 틀린 해석인가요?

3년 전

https://www.duolingo.com/zina_park

의역하신게 되요. 말씀하신걸 영어로 직역하면 a bird is heard by the girl이 되겠네요.

3년 전

https://www.duolingo.com/yeonari

새소리는 틀리고 새 소리 는 맞다? 장난하십니까?

2년 전

https://www.duolingo.com/jilime86

띄어쓰기 문법검사를 해봤는데 새소리 즉 공백이 없는 것도 정답입니다. 새 소리는 굳이 띄어쓰기를 할 필요가 없습니다.

10개월 전

https://www.duolingo.com/seungjo

그녀는 몰래 들었다

2년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.