"その公園は一般には開いていません。"

訳:The park is not open to the public.

3年前

1コメント


https://www.duolingo.com/LaPierreBlanche

「一般には開いていない」というと、「一般的に開いていない」のか「一般の人に開いていない」のか分かりづらいように思います。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。