"D'après elle, son enfant est parfait."

Traduction :To her, her child is perfect.

il y a 5 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/georgesGui

pourquoi ne peut on pas dire for her au lieu de to qui pour moi parle d'une direction

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lalchimisto
  • 25
  • 24
  • 13
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

pour la répetition de her comment est ce possible ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/kooganani

Le mot "her" peut être un pronom objectif ou un pronom possessif. Il y a beaucoup traductions pour l'expression "D'aprés elle" en anglais. Par example: "To her, ...", "According to her, ...", "She believes that ...", "She thinks that ...", "If you ask her, ...". Le mot "elle" dans "D'après elle" peut signifier "she" ou "her", salon que le femme est le sujet ou l'objet de l'expression.

Le deuxième "her" est possessif: "son fils" = "her son".

Ces trois phrases signifient la même chose:

  1. To her, her son is perfect. ("her" objectif et "her" possessif)

  2. She thinks that her son is perfect. ("she" subjectif et "her" possessif)

  3. In her opinion, her son is perfect. ("her" possessif et "her" possessif)

Désolé pour le mauvais français. J'apprends!

-Aaron

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/lalchimisto
  • 25
  • 24
  • 13
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

merci pour toute ses explications favorables et gratuites et je vous en suis très reconnaissant autre chose durant toute notre vie on apprends et c'est une grande valeur

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/oussamessi

pourquoi la phrase "For her...". n'est pas une réponse juste? Je trouve que le sens ne change pas. Et si on veut faire une traduction plus e
précise on dira "According to her..."

il y a 3 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.