1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I like military buildings."

"I like military buildings."

Překlad:Mám rád vojenské budovy.

February 18, 2015

22 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/jan.blstak

přeložil jsem jako: mám rád armádní budovy Nejde zaměnit armádní a vojenský?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Mozna v Cechach, ale v US by vas hnali. Military se sklada z armady (army), navy, air force a marine corps. Takze zamenit armadu za celou military nejde, ti ostatni by se citili urazeni. A ze jsou na to citlivi.


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

A jak by se prelozilo do cestiny "the military" (jako podstatne jmeno)? Pokut to jde.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nejlepe asi 'vojsko'. I kdyz v ceskych mediich se bezne rika americka armada. Ale zpetne to prelozit jako american army, tak vas prvni marinak klepne panvickou po hlave, ze on zadna army neni.


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

Tak jem nakokl do slovniku, a prijde mi, ze se u nas ty rozdily vyznamu hodne setrely. Ale to asi patri k uceni se cizich jazyku. A jsi si jista tou panvickou? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

No, já si to překládám jako "vojenství" což byl běžný souhrnnu termín zahrnující jednotlivé oblasti druhů vojenských sil, zbraní a jejich systémů, včetně výuky taktiky a strategie vedení boje a dalších doprovodných činností. Proto také v Česku byly školy - Vojenské Akademie, pro jednotlivé druhy u nás existujících vojsk.


https://www.duolingo.com/profile/ondrak4

A to je ten point! Pokud prekladam do cestiny, tak musim dat vyznam na to jak je to v cestine a je mi jedno jestli se nejakej amik urazi...nebo je pletu?


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Navrhuji doplnit překlad "Mám rád vojenské objekty", což je je, myslím češtině, přece jen bližší. Ano, není to bulding. Ale i kasárnám se říká objekt kasáren. A je to budova, nebo soubor budov.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Ještě bych doplnil na další překlad " Mám rád vojenské stavby" To vojenské budovy mi připadá česky strašně málo používané. Vojenské stavby jako letiště, pásy opevnění, bunkry, střelecké sruby, hlídkové věže, hlásky, radarové stanice, apod. se běžně dávají pod vojenské objekty, či stavby. Zde je, dle mého názoru, třeba netrvat na školometském překladu slovíčka buildings, ovšem pokud v AE má obsah "military buildings" stejný význam. Pokud nikoliv, tak je to třeba chápat jako další náhodně vybraný shluk slovíček, který v mluvené angličtině vyjma drilu slovíček má jen sporadický přínos. Pak by bylo přínosem, když by rodílí mluvčí sdělili vhodný překlad výše uvedených vojenských objektů, nikoliv jednotlivými názvy, nýbrž používaným souhrnným označením. A pokud se to zde objevi, děkuji předem. Nechci si kupovat A-Č vojenský slovník pro českou armádu.


https://www.duolingo.com/profile/aazarmina

prosim přidat " Mam ráda vojenske budovy" .... jako ženské mi to hlasí chybu... dík...


https://www.duolingo.com/profile/Lucas932308

Mám rád armádní budovy...


https://www.duolingo.com/profile/karoh3

dobrý den. Když špatně vyslechnu (zapíšu) text, zobrazený správný text překryje můj zápis. Nevidím pro porovnání, kde jsem udělal chybu.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Tak to posuňte.


https://www.duolingo.com/profile/karoh3

nenapadlo mě, že by to mohlo být posuvné - a je! Díky.


https://www.duolingo.com/profile/Magda279209

Proč nemůže být "a military buildings" ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Neurčitý člen "a" nikdy nemůže být u množného čísla.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

"Mám rád vojenské stavby" to bere, OK!


https://www.duolingo.com/profile/George484487

the military buildings - nelze?


https://www.duolingo.com/profile/LudvikCrha

Ještě nedávno to vyžadovalo člen určitý. Nyni je to bez členu. AUTOŘI by měli změny přiznat.


https://www.duolingo.com/profile/richard.hykel

jesfli rad nebo rada ne v teto vete jedno


https://www.duolingo.com/profile/GryMi
  • 1107

Ten mluvčí tam ale říká building, nikoli buildings!


https://www.duolingo.com/profile/Tom.Fogl

Válečné nejde? :)

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.