is praktisk more convenient or practical ? does it depend on context ?
I have same question because in US english we say practical career. But if you were talking with a person who steals but works as a guard you can joke that it is a convenient career.
Praktisk can mean either. Det er et meget praktisk ord. :)
"Convenient career" sounds kinda weird
pratisk is convenient.. like bekvem? why not practical, so how do you say practical? like. she wears practical shoes because she is on her feet all day..
praktisk is practical
belejlig or bekwem is convenient
In English we do not talk about a convenient career but about a practical career