"Estas son ventanas sencillas."

Traducción:Das sind einfache Fenster.

February 18, 2015

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/goxdie

Qué no se debería poder usar el plural "Fenstern" para "ventanas"?

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

no! ein Fenster, viele Fenster! El plural de 'das Fenster' es 'die Fenster'.

  • Man hat den Fenstern einen neuen Anstrich gegeben. | den Fenstern es dativo y plural.
  • Man hat dem Fenster einen neuen Anstrich gegeben. | dem Fenster es dativo y singular.
February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

El plural de palabras en '-er' es a menudo '-er'.

der:

  • ein Meister-viele Meister
  • ein Lehrer-viele Lehrer
  • ein Computer-viele Computer
  • ein Teenager-viele Teenager

das:

  • ein Disaster-viele Disaster
  • ein Fenster-viele Fenster
  • ein Monster-viele Monster

die:

  • eine Nummer-viele Nummern
  • eine Feder-viele Federn
February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/goxdie

¡Gracias!

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FerdinandusXav

Muchas gracias por la aclaración. Tome un lingot, buen hombre.

September 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LeoMolinaL

Yo había pensado que todos los adjetivos que preceden el plural en todos los casos terminaban en "-en". ¿ por qué era incorrecta mi asunción?

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alfredo_Libreros

porque es einfache y no einfachen?

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/repioman2
March 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Porque es declinación fuerte, o sea que no lleva ni "das", ni "ein" delante del adjetivo. El plural del nominativo cuando no lleva artículo termina en "e" o sea "einfache". Acá engaña el "das" inicial, pero en este caso no cumple la función de artículo ya que al estar delante de un verbo significa "Eso/Esa/Esas/Esos".

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Continúo...

Si fuera "Esas son LAS ventanas sencillas", entonces pasa a ser una declinación con artículo definido, por lo que ahí sí sería "einfachen". O sea "Das sind DIE einfacheN Fenster".

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Como solución alternativa me da "Das sind simple Fenster", pero no encuentro la palabra "simple" en ningún diccionario de la lengua alemana. ¿existe "simple" como palabra aceptada en el idioma alemán?

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/taca1991

la palabra alemana es "simpel" = einfach, einfältig (lt. Duden). pero atencion : se dice p.ej eine simple Frage !!!

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LidiaSusan11

ventas sencillas no se diría einfachen Fensters?

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

No, porque la palabra "Fenster" no cambia cuando es plural, solo le cambia el artículo "das Fenster" (la ventana) y "die Fenster" (las ventanas). Por otro lado la frase no tiene artículo por lo que el plural está bien "einfache Fenster", diferente a "Die einfachen Fenster" (las ventanas sencillas" o "Keine einfachen Fenster" (ningunas ventanas sencillas) donde sí se debe poner la "n" final en el adjetivo. Son las reglas las que indican esto.

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LidiaSusan11

ventanas es plural en castellano, por qué traduce FENSTER ??

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

En alemán "Fenster" significa tanto "ventana" como "ventanas" si es que te refieres a eso.

October 4, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.