What? I thought we came from the zoo! Wait... I'm from Corneria, so I guess you are, but I'm not.
Preposition "in" was used in a similar sentence, "credo in lui". Is there a rule?
If you just want to say "in" you say "in" but if you want to say "in the" you change it to "ne" + corresponding article. In this case "negli" but other examples would be "nello" (for "il") and "nella" (for "la").
"Nei" (in+i) is correct for most of masculine plurals. BUT it should be "negli" (in+gli) in special cases before: vowel, s+consonant, gn, pn, ps, x, z, i+vowel, y+vowel
It says "the men", rather than "men in general", which would be l'umanita'.
Man-kind usually refers to all of human-kind, whatever their gender. Whereas men are only men.
Men also often is used to mean all humans.
"The best-laid plans of mice and men"
I think it should. (Unless you are talking about a pair of craftsmen and somebody doubts their skills)
Abbiamo fiducia negli uomini would mean we trust in the men (or literal translation: we have trust in the men) because trust is a different word than believe in Italian.
How is the "negli" pronounced? Is it like the voice says it, like an "l" or is it like the double l in spanish?
I don't know how it is pronounced in Spanish, but you can just stress on the "l" to produce the sound. It's not really clear in the recording. Needless to say that the "g" is never pronounced.
I believe it would be "neh" + "li", with the "li" (gli) pronounced with the flat of the tongue pressed to the roof of the mouth.
When reading this, I forgot "Crediamo" meant we BELIEVE, so I got all scared... What the hell are you doing inside the men?!
You can also say "Ho fiducia in te" because "credo a te" literally translates to "I think of you"
This is a mans world!....But it would be nothing, nothing without a WOMAN or a GIRL ;p
Begin with a W sound, kinda like womini. Looks like the word woman, but means man =)
I pronounce it oo-oh-mee-nee (uomini) and oo-oh-moh (uomo), if that helps.
What if you want to say "[blank] believe(s) [blank]" instead of "[blank] believe(s) in [blank]"?
negli uomini = We believe
agli uomini = We believe the men
- Crediamo gli alibi = We believe the alibis
According to Saena Iulia (a great site!) the third option is only possible with things not with people:
tipo: transitivo parziale, verbo con oggetto diretto (solo una cosa non una persona)
Also credo-believe and crediamo-trust. They mean practically the same thing.
Auf Deutsch: wir glauben AN die Männer? Und: we believe the men - Wir glauben DEN Männern? Can somebody please help me to understand the difference?
An (DE) and in (EN) means you believe an/in their intentions, strength, capabilities. Den and just the without the in means you believe what they say/tell (you believe that they tell the truth).
Wenn du an die Männer glaubst, glaubst du ihren Intentionen, ihrer Kraft, ihren Fähigkeiten. Wenn du den Männern glaubst, glaubst ihren Aussagen, und Erzählungen (du glaubst, dass sie die Wahrheit sagen).
- nei = in+i = in the (masculine plural in most of the cases)
- negli = in+gli = in the (masculine plural in special cases before: vowel, s+consonant, gn, pn, ps, x, z, i+vowel, y+vowel)
No. We believe in the people would be "Crediamo nella gente" OR "crediamo nelle persone"
There is a difference between believing in men and believe the men. Believing IN them is believing they'll follow through, they'll save you, they'll do something well, etc. Just believing them means that you trust their story. Hope this helps!!
"Crediamo negli uomini" is "We believe in (the) men", whereas "Crediamo agli uomini" can be "We believe (the) men." I hope this helps!
Ok, credo is "i believe", crediamo is "we believe", can someone help me with what is "you believe" and "they believe".
what does it mean to believe in the men? does it mean you trust them ? or you worship them?
Why does negli mean "in" and "TELEVISIONS" at the same time??? Freaking televisions??? I'm confused af
strange sentence for someone just starting... unless of course that is some italian idiom