"¿Dónde han mirado?"

Traducción:Dove avete guardato?

February 18, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/brumbeck

sólo sería correcta: dove hanno guardato ? y dan también por buena erróneamente: dove avete guardato ?

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/itastudent

No, las dos son correctas:

  • ¿Dónde han mirado (ellos/ellas)? => "Dove hanno guardato (loro)?"
  • ¿Dónde han mirado (ustedes)? => "Dove avete guardato (voi)?"
February 18, 2015

https://www.duolingo.com/prios52

Po qué hanno la marca entonces como error?

June 16, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.