"It is their zone."
Translation:Es su zona.
I put "es su zona" but it really doesn't seem right to me. Any input from native speakers?
I think that su is used to indicate ownership of a single object whereas sus is used to indicate ownership of several objects. Since there isn't anymore context the sentence alone is ambiguous on who su is in reference to (him, her, their).
Not a native speaker, but that is what it says. Su can mean other things as well--his, hers, Etc. Maybe talking football, or futbol.
Mi (my), tu (yours, yours [plural] [vosotros]), su (his, her, it's, yours polite [usted], yours [plural] polite [ustedes] or their). It is a rather ambiguous pronoun granted, but I assure you it is correct :)
No matter how many of them, it will be "su". Because zona is single. In case with many zonas use "sus" even if his or her