1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The sheets are on the bed."

"The sheets are on the bed."

Traduzione:Le lenzuola sono sul letto.

August 15, 2013

26 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

E se uno lascia dei fogli su delle lenzuola? :D


https://www.duolingo.com/profile/Hyperion06

The sheets of paper are on the bed sheets


https://www.duolingo.com/profile/romagno45

ma lenzuola non è "BEDSHEET"? Io posso benissimo posare dei fogli sul letto se la mia scrivania è vicina al letto, mentre faccio il 730 poso i fogli sul letto (vero)


https://www.duolingo.com/profile/Valepale

Ignorando che "sheets" in inglese significhi anche lenzuola, ho tradotto con "fogli" e me lo ha considerato corretto.


https://www.duolingo.com/profile/samantha1976

Ho tradotto "i fogli sono sul letto" e me l'ha data sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/birba4806

Strano!!! Identica frase mi ha detto CORRETTA


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo961422

Ma lenzuola non e' bedsheets?? Sheets avrei tradotto fogli.. Mah questi inglesi..


https://www.duolingo.com/profile/xSoldato

Secondo me gli inglesi non c'entrano, è Duo che lo traduce.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

SHEETS = anche LENZUOLA, anche FOGLI DI CARTA. Che c'entra DL? Non ti è mai capitato in italiano di incontrare una parola che abbia più di un significato?


https://www.duolingo.com/profile/nicoostahi

e se uno lascia dei fogli su delle lenzuola? :D


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

The sheets on the sheets!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/X-bown

Le m**** sono sul letto??


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Ma prima mi ha corretto perché avevo tradotto sul letto ora mi corregge perché ho tradotto nel letto ma insomma come dobbiamo tradurre "on"????


https://www.duolingo.com/profile/_Mattia_

pensavo che sheets significasse MERDE. Le merde stavano sul letto.... infatti sembrava strano.


https://www.duolingo.com/profile/CaterinaPe329572

Io ho scritto Le lenzuola sono sul letto e era corretta


https://www.duolingo.com/profile/Pinkopalla2

Ma se ho scritto uguale perché mi dice che è sbagliato.?


https://www.duolingo.com/profile/LuisellaLo3

Dire in italiano che "le lenzuola sono nel letto...al posto di le lenzuola sono sul letto..." È perfettamente corretto...i correttori dovrebbero informarsi..meglio


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Forse anche tu dovresti informarti meglio. NEL letto = IN the bed. ---- SUL letto = ON the bed.


https://www.duolingo.com/profile/gigia524698

Siamo alla frutta ...e ci prendono adsurdamente per cretini...


https://www.duolingo.com/profile/umberto219677

Le lenzuola sono bed sheets mentre sheets sono fogli o teli


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Umberto! Ma meno male che sei arrivato!!!! Fatti sentire!!


https://www.duolingo.com/profile/Floriana382585

Ma è solo un errore di battitura!!!


https://www.duolingo.com/profile/1234567carlo

Bedsheets..lenzuola...?...sheets?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non ti è mai capitato in italiano di trovare una parola con più di un significato???

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.