1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Tú habías cerrado la puerta."

" habías cerrado la puerta."

Tradução:Você tinha fechado a porta.

February 18, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FabioIn

Mas mesmo você sendo acriano, alagoano, amapaense, amazonense (ou baré), baiano, cearense, brasiliense (ou candango), espírito-santense (ou capixaba), goiano, maranhense, mato-grossense, sul-mato-grossense (ou mato-grossense-do-sul), mineiro, paraense, paraibano, paranaense, pernambucano, piauiense, fluminense, potiguar (ou rio-grandense-do-norte, ou ainda norte-rio-grandense), gaúcho (ou rio-grandense-do-sul, ou ainda sul-rio-grandense), rondoniense (ou rondoniano), roraimense, catarinense (ou barriga-verde), paulista, sergipano (ou sergipense), tocantinense ou tenha qualquer outro gentílico, pode usar "Tu" ou "Você"! Está certo em todo território nacional!!!


https://www.duolingo.com/profile/CristianoMartins

Tu, deveria ser aceito!


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Claro! Mas é preciso flexionar corretamente....


https://www.duolingo.com/profile/Ed_Martins

Aceita, mas na conjugação correta. Eu tinha, Tu tinhas, Você tinha, Ele tinha.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

Eles não estão aceitando nessa frase, faltou adicionar a opção, eu escrevi certinho "Tu tinhas fechado a porta" e deu errado, e falta adicionar com a omissão do pronome também "Tinhas fechado a porta".


https://www.duolingo.com/profile/phelipe92

cerrar também um verbo do português que tem o mesmo significado do espanhol

Cerrar = Fechar - Vedar / Serrar = Cortar.


https://www.duolingo.com/profile/JosGonalve824454

Tu fecharas a porta. Por que ??


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

Porque estava frio >< Kkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Mirella1000

Havias fechado a porta. Sujeito oculto. Certo e recomendado pela gramática.


https://www.duolingo.com/profile/azevedof

Tu deveria estar certo também


https://www.duolingo.com/profile/Mirella376306

Não é tu fecharas é tu fechaste


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

São dois tempos verbais diferentes que você usou. 1.fechara> mais-que-perfeito simples do indicativo; 2.fechaste>pretérito perfeito do indicativo. No caso da lição atual , estamos estudando o mais-que perfeito COMPOSTO.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

Que seria no caso o "Tu havias fechado a porta", faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

E bela observação, obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/EgidioSilv

tu e você aqui significa a mesma coisa, só depende do lugar onde você mora. Ex: se você é Paranaense o correto é você, se Gaúcho o correto é tu, qualquer outra cidade que você mora tanto faz usar você ou tu.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

Observação: ADICIONAR ALTERNATIVA CORRETA: TINHAS FECHADO A PORTA QUE TAMBÉM ESTÁ CERTO!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MariaDaGra397209

Acho que realmente não existe "tu" na lingua portuguesa para o duolingo


https://www.duolingo.com/profile/mths25

Você havia fechado a porta.

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.