1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Du må ikke røre kagen!"

"Du ikke røre kagen!"

Translation:You may not touch the cake!

February 18, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/arielkangaroo

Pfft, the cake is a lie anyway.


https://www.duolingo.com/profile/ChristensenAdam

You beat me to it!


https://www.duolingo.com/profile/NGN410833

What's the difference between "røre" and "røre ved"?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

For physical touching, there is virtually no difference between them.


[deactivated user]

    Can 'må' be translated as 'must' ?


    https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

    Yes, that's the usual translation of .


    https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

    I think this could also be "Du skal ikke røre kagen".

    Though not sure.

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.