1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The fruit is in the basket."

"The fruit is in the basket."

Çeviri:Meyve sepetin içindedir.

February 19, 2015

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ilimunate

"meyve sepetin içerisindedir" çevirisi neden yanlış ola ki...


https://www.duolingo.com/profile/HerifinTeki

Çünkü in the basket diyor yani sepetin içinde ama sen üstünde diyorsun bunun için on the basket olmalıydı.. :)


https://www.duolingo.com/profile/BurakErdogan09

The fruit is in the basket meyve sepetin içindedir'i anlatmıyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/O.Akkus

Cumleyi söyleyen kişinin dediğini anlamak zor "fruit kelimesini food" gibi okuyor birbirinden ayırmak çok zor


https://www.duolingo.com/profile/MuallimHaz

Türkiye klübüme girmek isteyene 2TQFBU


https://www.duolingo.com/profile/yukto

food ile fruit karışıyor sanki


https://www.duolingo.com/profile/AhmetDevec2

İçindedir yerine içerisindedir yazıyorum. Kabul etmiyor. Bence bunun da doğru olması gerekiyor. Bir yanlışlık var mı?


https://www.duolingo.com/profile/auditorlevent

Meyve yerine meyva yazdım diye redetti.saçmalık

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.