"Credi che si siano conosciuti in prigione?"

Traduction :Crois-tu qu'ils se soient connus en prison ?

February 19, 2015

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Oui, après un verbe d'opinion à la forme négative, on utilise le subjonctif. Pour les questions, c'est seulement lorsqu'il y a inversion du verbe et du sujet (comme dans la traduction proposée qui n'est donc pas correcte). Sinon, on dit: est-ce que tu crois qu'ils se sont connus en prison? Et aussi: tu crois qu'ils se sont connus en prison?

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GarcinAline

je pense que : "qu'il se sont connus" serait correct

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GarcinAline

je préfère " qu'ils se sont connus"

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/n5ZU2

pourquoi la réponse est qu'ils se sont connus en prison; la réponse que vous donnez

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima
  • qu'ils se sont connus ... (s'ils s'y sont effectivement connus là-bas) OU

  • qu'ils se soient connus ... (Je doute que ce soit à cet endroit-là !)

Les deux phrases sont acceptées actuellement, à l'indicatif comme au subjonctif.

April 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

“Crois-tu qu'ils se soient connus en prison ?”

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ninomde

C'est ce que je dirais, mais j'avoue que j'hésite parfois avec l'emploi du subjonctif. Si je me souviens bien de mes cours de français, avec les verbes d'opinion (croire, penser, compter, supposer ...), on utilise le subjonctif quand la phrase est à la forme négative ou interrogative et l'indicatif quand la phrase est à la forme affirmative.

February 26, 2015

[utilisateur désactivé]

    Ce que vous dites est tout à fait correct.

    April 10, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/luisettajack

    Dans le cas cité, indicatif et subjonctif devraient être acceptés car tout dépend du contexte - absent dans DL. Si l'objectif est d'éviter une pénalisation, mieux vaut choisir le subjonctif puisque c'est le but avéré de cette section.

    May 18, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

    bien sûr

    September 29, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

    La phrase actuelle est maintenant correcte.

    April 7, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

    dans ce genre de phrase l'indicatif sonne mieux en français mais, puisqu'il y a un doute on doit pouvoir l'exprimer avec le subjonctif.

    August 14, 2017
    Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.