Kan någon förklara differensen mellan "höja" och "öka."
There's some overlap, but höja typically means increase as in raise. It's also transitive while something kan öka by itself.
"the costs for the project" is not really standard English. Should be "the project's costs" or "the costs of the project".
"costs of" is also accepted, as is "the project costs", which is probably the most idiomatic phrasing.
what is wrong with GOING TO INCREASE for kommer att
Could "kostnad" be perhaps translated as "expense" too?
Yes, absolutely. (Although in that case, I'd translate it as "the project expenses" in English.)
'The expenses' wasn't accepted here, even though it is accepted elsewhere.
That's why we have the report button. :) Although maybe that only works on desktop? I don't use the mobile app so I wouldn't know.
The report button works for android devices. IOS (e.g. on an ipad) doesnt even show the report button (a flag symbol)
Yeah, thanks - I wrote that three and a half years ago so I know more now. :)
Wrote "The costs for the project is going to increase" and was marked wrong
If you use the plural "costs", you cannot use the singular "is".
's or the Saxon genitive as it was called when I studied English many years ago could also be used in this type of sentence? I know this is a Swedish course and I'm asking for an explanation for English but devalanteriel is very good in English!
Well, perhaps not as a translation, since there is no genitive in the source. But in general, "the project's costs" is perfectly grammatical.