"Anche io"

Traduzione:Me too

August 16, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Donuts_MyLifeU3U

Secondo me sarebbe giusto dire "So am I"


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

Perchè non va bene Too me?


https://www.duolingo.com/profile/peppekronos

perché il too va alla fine della frase quando deve significare "anche"


https://www.duolingo.com/profile/Rebecca194394

Perche in inglese la frase va rovesciata:non é nell' ordine in cui la troviamo in italiano .


https://www.duolingo.com/profile/capcri

Perchè la traduzione di "anche io" è "me too" se in una frase come "sono stanco" (i'm tired) vogliamo rispondere con "anche io" rispondiamo me too :)


https://www.duolingo.com/profile/BrunoSalemme

È un errore che ho segnalato

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.