"Ich respektiere sie."

Übersetzung:Je la respecte.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Anne216502

Warum ist hier nicht "elle", "elles" oder "eux" möglich?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RainerParu

Ja warum??

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Frank800295
Frank800295
  • 22
  • 17
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Weil das direkte Objekt durch ein direktes Objektpronomen ersetzt wird. Also "la". Entsprechend heißt es bei mehreren Objekten nicht "elles", sondern "les". "Eux" wäre ein indirektes Objekpronomen. Z.B. Je la eux montre.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/nunezgcz
nunezgcz
  • 11
  • 10
  • 6
  • 4

Wäre 'Je vous respecte' als Höflichkeitsform auch korrekt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Wenn die höfliche Anrede gemeint ist, wird "Sie" ("Ihr", "Ihnen" etc) hier zur Unterscheidung groß geschrieben. Beide Bedeutungen gibt es also nur, wenn "Sie" am Satzanfang steht.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.