"We are going to finish eating."
Traducción:Nosotros vamos a terminar de comer.
51 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Hi, Si has intentado traducir la frase en google: "Después de este ayuno vamos a terminar comiendo pescado"= After this fast we will end up eating fish. si traduces: " Despues de este ayuno vamos a terminar comiendo = after this fasting we'll finish eating En cambio despues de este ayuno vamos a terminar de comer=after this fasting we are going to finish eating. Supongo que para decir" terminar comiendo" hemos de utilizar Vi phrasal "end up", además del modal Will en lugar del are going./ O el modal will mas el finish eating.Hay algo que no tenemos claro y tal vez alguien nos pueda ayudar.Un saludo.
Tengo entendido que después de algunos verbos el segundo verbo tiene que estar en gerundio o infinitivo, en este caso es "we are going to finish eating", "eating" es el segundo verbo y esta en infinitivo o también puede estar en gerundio, dependiendo del verbo. No sé si me hice entender, igual aquí hay una pagina que me ha sido de gran utilidad. http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-intermedio/the-gerund-and-infinitive/the-gerund-and-infinitive