"¡Yo no voy a perder!"

Traduction :Moi, je ne vais pas perdre !

February 19, 2015

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Si je comprends bien perder ne signifie rater que quand il est avec le mot tren. Parce que sinon, il y a comme un bug.

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Perder el tren, o el avión, perder una oportunidad. perder el transporte o la ocasión = rater

Tu peux dire "No voy a perderlo"= No lo voy a perder = Je ne vais pas le rater. Ce "lo" peut être le transport.

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Donc dans cette phrase si DL compte faux c'est parce qu'il y a absence de COD ...

February 19, 2015
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.