"Ikhebpijninmijnrug."

Translation:I have back pain.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/JPS_Originals

The literal translation "i have pain in my back" is what i would most likely say (as a native english speaker). I should be able to construct that sentence in the options.

2 years ago

https://www.duolingo.com/slavonic777

what about "I feel pain in my back" ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/LaurenS1123

What about My back is sore? My back is in pain doesnt seem like an natural way of talking. When we say something is in pain it usually reffers to another living thing. The dog is in pain or I am in pain, for example. I wouldnt nturally refer to a specific body part being in pain, rather saying that it hurts or is sore.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Wicketd
Wicketd
Mod
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

My back is sore is an accepted alternative.

3 years ago

https://www.duolingo.com/acastilloflores
acastilloflores
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

Does anybody know if I can say "Mijn rug doet pijn"?, or is it like English where you have to say "my leg hurts" and not something like "I've got a 'legpain'"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Susande
Susande
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11
  • 207

That's fine, as are ik heb rugpijn, ik heb zeer in mijn rug, or ik heb last van mijn rug (usually less severe pain and closer to something like my back is bothering me).

3 years ago

https://www.duolingo.com/LukeProcto6
LukeProcto6
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2
  • 499

In my region (of england) saying "I've got a legpain" is perfectly normal. Older native speakers in particular say this.

1 year ago

https://www.duolingo.com/legalskier

Why not "My back hurts?"

1 year ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.