"The architect is the man with the white shirt."

Traduction :L'architecte est l'homme avec la chemise blanche.

August 16, 2013

37 commentaires


https://www.duolingo.com/midu17

on peut accepter "en chemise blanche"

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/ricolino20

Manifestement non, car j'ai eu faux !

August 19, 2014

https://www.duolingo.com/matthieumarron

Pas exactement. "en chemise blanche" signifie "in a white shirt." Mais je crois qu'ils sont assez proches.

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/SarahDoriez

"L'architecte est "celui" avec la chemise blanche." devrait passer aussi ;)

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Ça voudrait dire que tous les autres sont aussi des architectes !

Dans la phrase, rien ne l'indique.

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/salimghost

normalement la traduction de cette phrase est la suivante: the architec is the man with white shirt

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/jrikhal

Selon moi :
- The architect is the man with the white shirt. <-> L'architecte est l'homme avec/à la chemise blanche.
- An architect is a man with white shirt. <-> Un architecte est un homme 'à'/'avec une' chemise blanche.

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/JoyceA

jrikhal, An architect is a man with a white shirt. <->Un architecte est un homme avec une chemise blanche.

The article (with a white shirt / with the white shirt) is obligatory in English. The choice of 'a' or 'the' depends on meaning.

[If the noun is plural, no article is needed: with white shirts, with white hair, with blue jeans, etc.]

*Of course, you probably already know all this and I am just blathering on about a typo. Désolée. :)

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

"*Of course, you probably already know all this and I am just blathering on about a typo. Désolée. :)"
-> No, I forgot this point: thanks for the correction (and refreshing my english). a "cœur" for you! :)

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/ALoUSyUseRnaME

Est-ce que tu veux dire : The architect is the man with a white shirt?

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/salimghost

oui lorsqu'on ajoute le(a) devant le nom, c'est la meme chose qu'on ajoute un (un, ou une) devant un nom en français

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/nicola501

pour vrai

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/Marti344

Pourquoi pas: L'architecte est l'homme qui porte la chemise blanche.

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/ClemenceML

Parce qu'il n'y a pas le verbe porter dans la phrase.

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/Sandra703378

Je pense que c'est une phrase pour décrire cet architecte à une personne qui ne sait pas qui il est. Donc dans ce cas on utilise bien les articles définis "l'" et "la".

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/YvesCornib

Architect peut également se traduire par "artisan". Proposition de duo lingo

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/abba1968

Bof! En français on dira l'architecte est l'homme en chemise blanche mais avec chemise blanche me parait loufoque

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/4FKdCEbB

la prononciation DEPLORABLE je perçois "wears" à la place de "with"......la voix masculine est ok mais la féminine !!!!!!!!!

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/Aliz9887

Cest bizarre. Moi j'ai écrit la bonne reponse " L'architecture est l'homme avec la chemise blanche." Mais je reçois un faux du coup je suis bloquée.

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/Verger682084

Toujours le meme probleme la voix.

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/bacasada

Il manquait le mot white et avant il mnquait le mot shirt

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/chapeaucat

les articles n'étaient pas proposés dans la traduction

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/RICO71396

"en chemise blanche" me semble me semble plus élégant....

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/Mary-Co

je trouve aussi

July 2, 2019

https://www.duolingo.com/Paricos

Je pense que c'est correct ►L'architecte est l'homme en chemise blanche

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/Jacob1421420

shirt = chandail et non chemise

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/LydieLouise

Il manque un l'

May 1, 2018

https://www.duolingo.com/KroaKroa

" L'architecte est l'homme à la blanche chemise " n'est pas accepté. Ah ces robots ...

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/julie06100

Je pensais que T-shirt blanc, ça irait et bien non !

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/YousraElkoumiti

Moi j'ai oublié une apostrophe; (

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/kourchal

l’architecte est l'homme avec la chemise blanc est-ce-que correct ?

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/mpy71

impossible de faire comprendre la phrase ........

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/maya411707

pourquoi on ne peut pas dire avec la blanche chemise????

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/feuilleprintemps

Je crois qu'en anglais on dit "the whirt shirt" qui veut dire "la chemise blanche"en français .En anglais on mais l'adjectif avant le nom mais en français ce n'est pas le cas ,on met le nom avent l'adjectif.

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

En francais, les adjectifs de couleur se placent après le nom.

Voir la place de l'adjectif en français (lien simple et clair) http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-61478.php

En anglais, les adjectifs de couleur, comme tous les adjectifs, se placent avant le nom.

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/NathanSt-L1

je suis obligé

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/seb445208

pourquoi la phrase: L'architecte est l'homme avec le maillot blancs. ne marche pas ?

April 11, 2017
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.