Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I thought that we were friends."

Překlad:Já jsem si myslel, že jsme přátelé.

před 3 roky

15 komentářů


https://www.duolingo.com/plocatlas

Proč neni spravně take pouhé? " Ja myslel že jsme přatele"

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Kubajz18

Měl jsem stejný problém, ale už jsme ho nestihl odeslat jako návrh.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 15

Protoze v cestine nelze utvorit minuly cas (krome 3. osoby) bez formy slovesa BYT.

před 17 hodinami

https://www.duolingo.com/husohuso

Chci se zeptat, proč nemůže být přeloženo minulým časem v druhé části věty: "Myslel jsem, že jsme byli přátelé."?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 15

Protoze anglictina pouziva jinou casovou souslednost, nez cestina. Zde je prehledna tabulka na vysvetleni.

http://www.helpforenglish.cz/article/2011021902-casova-souslednost-tabulka

před 3 roky

https://www.duolingo.com/DankaEagle
DankaEagle
  • 22
  • 18
  • 10
  • 2

Jestli jsem to z te tabulky pochopila spravne, mohla by ta veta znit v anglictine i "I thought that we are friends"? Dekuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/husohuso

Díky!

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Peter_Sobol

aj tak podľa tej tabuľky tomu nechápem,,, sa neviem zorientovať v tom ... Tak ako by teda bolo "Myslel jsem, že jsme byli přátelé.???"

před 17 hodinami

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 15

I thought we had been friends.

Tam se pouzije cas pred casem, kdy jsme myslel. V anglictine se to vztahuje k dobe, ve ktere je ta prvni veta. Tady myslel. V cestine se ta podminka vztahuje k soucasnosti. Ona ta anglictina je v tomhle v podstate logictejsi, ale pro nas je to nezvykle. Vy jste myslel, ze pred tim, nez jste si to zacal myslet jste byli pratele. A protoze ma vice minulych casu, tak si to muze posouvat sem a tam. cestina s jednim minulym casem toho moc nenapacha.

před 17 hodinami

https://www.duolingo.com/newhego

Proč ne. Já myslela, že jsme byli přátelé.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kristapele
kristapele
  • 25
  • 17
  • 565

A jak by se řeklo Já jsem si myslel, že jsme byli přátelé?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/libor1963a

Je prosim správně tato věta i bez spojky? "I thought we were friends"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ano.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Alfrd11
Alfrd11
  • 25
  • 347

Angličtina nemá možnost vyjádřit "já jsem myslel" a "já jsem si myslel"? To přece možné je.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 15

Ne. Anglictina nema zvratna slovesa. Zrovna treba u slovesa 'myslet' neni v podstate zadny rozdil ani v cestine. Jine je to treba u cetl a cetl jsem si, tam muze byt rozdil, ale ne nutne. POkud mate v cestine 'cetl jsem', tak stejne je potreba dalsiho kontextu, abyste zjistil, zda jste nekomu predcital, nebo zda jste si vlastne cetl sam. Anglictina spoleha na kontext vzdy.

před 17 hodinami