Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il piacere è nostro."

Traducción:El placer es nuestro.

3
Hace 3 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/JohnyBe
JohnyBe
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 2

Entiendo que en este caso también se podría admitir: "El gusto es nuestro".

16
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/39oretta
39oretta
  • 25
  • 24
  • 24
  • 19
  • 1326

Si se dice como respuesta a "Mucho gusto " pienso que pueda admitirse, lo he oído muchísimas veces y también "el gusto es mío" pero hay que ver si le gusta a Duo...

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/DonJorge1985

Por favor acepten esta respuesta como correcta!

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Argenis5453
Argenis5453
  • 20
  • 16
  • 14
  • 13
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2
  • 88

Cuando respondemos a "es un placer" se dice, si se trata de más de una persona a quienes está dirigido, "el placer es nuestro"

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/GinoPTY
GinoPTY
  • 23
  • 14
  • 5

En español, al menos en latinoamérica, se estila más decir "el gusto es nuestro" que "el placer es nuestro". Deberían aceptarla como correcta.

6
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/marquis2604
marquis2604
  • 19
  • 16
  • 16
  • 14
  • 13

En España también. Totalmente de acuerdo.

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/soyyo18
soyyo18
  • 14
  • 10
  • 5
  • 4
  • 2

Duo- debrian aceptar "el gusto es nuestro"

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Cheerless7

Si alguien los saluda y les dice "es un PLACER " no le van a contestar "el GUSTO es nuestro" , ni al reves ,si te dicen "es un placer ",se responde solo con " el placer es nuestro , no entiendo el problema

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Osmar903218

en español también puede aceptarse también el gusto es nuestro. además la frase está fuera de contexto.

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Cristina206732
Cristina206732
  • 24
  • 21
  • 20
  • 14
  • 8
  • 395

En mi país acostumbramos decir ¨El gusto es nuestro¨... Gusto también está en las opciones del diccionario, ¿por qué no aceptan entonces esa traducción?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/nacho_haller

De hecho "piacere" también es "gusto".

Slds.

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/carmen.lamoretti

El placer es nuestro

1
RespondeHace 9 meses

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

El gusto es nuestro es más usado que el placer es nuestro . Por qué no lo aceptan?

0
RespondeHace 6 meses