A German-Swedish course would make things easier. There are many swedish expressions that are similar to german and sometimes you don't see the connection when you learn english-swedish. For example: it took me 2 weeks to notice that verkar is wirken in German, and without this knowledge it's harder to learn.
If there are people who speak both, I'm sure Duolingo would love to have them build the course. Until then, we'll have to make do with this course and the Swedish for Russian speakers currently under construction.
Well, actually the point is that one should come to such similarities on himself, it's called induction :)
Well germany is closer to sweden after all so that would make a lot of sense that they're more similar than the heavily influenced english by latin and other sothern dialects
Yes, thank you! That makes sense now :-)
I still have one question to make sure I understand the difference ;) Is it possible for a bus/tram/train driver to say: "Nästa uppehåll är Malmo Triangeln"?
Is "hallplats" used when we like to say, for eg. "stop!, don't go/do/whatever.."?
No, it's just a bus stop or tram stop. (to be clear which kind, we say busshållplats or spårvagnshållplats)
To be fair, håll did mean stop in the 18th century, but it doesn't any more. It might be possible to say håll upp! meaning 'stop!', but personally I think it sounds old-fashioned.
For instance, hear this beautiful song by Carl Michael Bellman (1740–1795), where it says håll med fiol'n meaning 'stop playing the violin'. (at 5:50) I suspect many Swedes today won't even understand that phrase, not sure.
Yes, it's not odd at all to pronounce the g in jag if you emphasize a word, speak slowly or just enunciate very clearly.
We usually don't pronounce the k, but it can be pronounced too. A bit uncomfortable before an n for instance, if you're thinking of the phrase that comes to mind first for me. But I think I sometimes say the k, especially before vowels.
I found the lyrics and I know a lot of the words from Duo and my meager prior learning. That translation will certainly help with the 80% of the words I don't know! It's good to know it's old language though, so I won't take the phrasing too close to heart.
I notice he pronounces the g in jag at 3:01, but I assume that's because he's stretching the sound out?
But I notice he doesn't pronounce the ch in och, though I have heard that pronounced before.
I spent twenty minutes searching for the video that I heard it in over a year ago to ask about that (it was a Tesla announcement in Sweden, but I couldn't find it again).