"Ella pone la ropa en la cama."
Translation:She puts the clothes on the bed.
"she puts the clothing on the bed" vs "she puts the clothes on the bed" are the same thing. Clothing/clothes are interchangeable.
Technically speaking, you can do that. Lift up the bed sheets and put them in it. Stranger things have happened
Lol it's early in the morning and i haven't seen ropa for a while... at fist sight i thought it said she puts the rope on the bed! DL has seemed a little kinky at times so it took me a minute to work it out ;)
Yo no he visto la ropa por un tiempo, tampoco. Fue un muy buen fin de semana.
I wrote she put the clothes on the bed and got it wrong. What is the difference between "put" and "puts"?
Interesting question. "Ropa de cama" translates to "bedclothing", "bedding" or "linen" (according to Google translate). Not clear whether "de cama" is necessary all the time, though, nor if "ropa" is commonly used this way.