Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Call the police!"

Tłumaczenie:Zadzwońcie na policję!

3 lata temu

14 komentarzy


https://www.duolingo.com/lowra2002

Czy tylko ja uslyszalam coffe please? Kurde oni mowic nie umieja

2 lata temu

https://www.duolingo.com/xmoniczkax.567

Wydaje mi się, że tak.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/alfa15335

Troche słychać "call the police" a troche "coffee police.skrzyżowało się;-) .

2 lata temu

https://www.duolingo.com/dem245
dem245
  • 18
  • 16
  • 7
  • 6
  • 6

Ja też tak słyszałam :D

2 lata temu

https://www.duolingo.com/AniaEmilka

Chyba ty sluchac nie umiesz ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/AniaEmilka

Zaliczyloby call the cops?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"Call the cops" to bardziej "Zadzwoń(cie) po gliniarzy" / "Wezwij(cie) gliniarzy" czyli bardziej potocznie o policjantach choć też "Wezwij(cie) /Zadzwoń(cie) po policjantów" . Ale (wg mnie) zwróć uwagę że "cops" to raczej "gliniarze, policjanci" a NIE policja ... taki niuansik

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/AnkaJRt

Odtworzylam dzwiek ktory jest narany. Nie zaliczylo go, wiec cos musi byc nie tak

2 lata temu

https://www.duolingo.com/groszaker

The Call of Kthulu - telefon od Kthulu

3 lata temu

https://www.duolingo.com/wojtad

nie Kthulu tylko:

... Ktulu (8:52)
;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/againpl

kooo w wymowie to call? :(

3 lata temu

https://www.duolingo.com/xmoniczkax.567

Ka(o)al (z lekkim ''l'') w wymowie to call ;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

mi się wydaje że to "aa" to tak lekko zniekształcone pod "oo" - że tak się wyrażę ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Wojtek361665

Dlaczego "Dzwoń na policję" jest źle? Równie dobrze można powiedzieć dzwoń a nie zadzwoń

2 tygodnie temu