"Eu am chef să văd orașul."

Traducere:I feel like seeing the city.

February 20, 2015

27 de comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/dragusanunicolas

town sau city nu e tot una la voi???????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/MafteiJani

cred ca town este un oras obisnuit,iar city este o metropola,eventual capitala.


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Town e mai mic sau mai neînsemnat ca city


https://www.duolingo.com/profile/Bianca-K1

De ce nu este corecta si varianta "I feel like to see the city" ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Pentru ca infinitivul nu este posibil dupa fiecare verb. Dupa "feel like" este numai gerundul.


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

De ce nu ni se spune asta ?


https://www.duolingo.com/profile/MaraDaria1

Nu merge și I am in the mood??


https://www.duolingo.com/profile/TeodorCaras

Asta am scris si eu...


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiuVla5

I feel like seeing the TOWN.


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Da...in acest context e greu sa iti dai seama...


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Daca e town ori city


https://www.duolingo.com/profile/Gabi198539

I am in the mood... ??


https://www.duolingo.com/profile/octaviamaria10

Când se folosește gerunziul? Îmi poate explica cineva, vă rog!


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Atunci cand actiunea din propozitie se intampla chiar in momentul vorbirii . Ex.: "I am eating an apple NOW" , adica "Eu mananc un mar ACUM" . Sper ca e corect , deoarece eu nu pot spune ca sunt experta in engleza (altfel nu as folosi Duoloingo) . Sper ca te-am ajutat :-)


https://www.duolingo.com/profile/6Cristian9

Ce ai scris tu acolo nu este gerunziu ... ci present tense countinuous


https://www.duolingo.com/profile/catalin966935

I feel like seeing the town. nu vrea


https://www.duolingo.com/profile/Nadia102352

Town,city= oras. Unde este greseala???


https://www.duolingo.com/profile/MihaelaMad12

Mă frate, voi n- ați auzit de sinonime ? City și town e diferit ??!


https://www.duolingo.com/profile/bubuman27

I wish to see the city nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/maria132039

Cred ca aici city ,vrea sa fie centrul orasului,cum zicem noi ..merg in oras


https://www.duolingo.com/profile/Carmen288010

I am in the mood of seeing the town-de ce nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Mai bun: I am in the mood to see the town.


https://www.duolingo.com/profile/MSJjry0Z

Exact asa am scris,de ce imi dați greșit.???.


https://www.duolingo.com/profile/CorneaCons

Cum se traduce " chef "? Nu aveți chef de treabă, o faceți în dorul leli.


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

O traducere mai literală: I have a disposition to see the city (chef => disposition)


https://www.duolingo.com/profile/Gabijugi371

De ce dau verbul "see" dacă este "seeing"? 3 sugestii și pe toate 3 ,ei le dau doar cu "...see".

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.