Oni píší je spisovné, píšou je hovorové.
Správně. A to nám tady sdělujete proč?
Asi proto, že je to v hlavním překladu a VY se tu oháníte tím, že DUO nespisovná slova nebere, tak se podivuje.
K takovému podivu je ovšem třeba nevědět o rozdílu mezi hovorovou (a přesto spisovnou) a nespisovnou češtinou.
V pomalém zcela schází slovo....book....ach jo...
Lépe by bylo: Do they write books? Oni by mohli být třeba spisovatelé. Jedná-li se o jednu knihu, jde zcela zřejmě o čas průběhový: Are they writing a book?
Ne bezpodminecne. 2 spoluautori pisi knihu. Tu jednu jedinou a nekdo se pta jestli tu knihu pisou.