1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "My daughter is a waitress."

"My daughter is a waitress."

Çeviri:Benim kızım bir garson.

February 20, 2015

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Ramarslan

Kızım bayan garson. Olarak çevirdim hata verdi.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

bu şekilde kullanmıyoruz ki :) sadece İngilizcede kadın ve erkeklere garsonken farklı kelimeler kullanıldığından ipucu içinde (bayan) diye ek bilgi verilmiş.


https://www.duolingo.com/profile/BarCanDemi

waitress bayan garson demek


https://www.duolingo.com/profile/shrctk

NEDEN ÇÜMLENİN SONUNDA WAİTRESS ESS EKİ ALIYOR


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Erkek garson - "waiter"

Kız garson - "waitress"

"actor, actress" (oyuncu) aynı.

Eskiden başka mesleklerle de kullanılıyordu (meselâ "poet, poetess; author, authoress") ama şimdi sık sık kadınlar için "ess"-siz kelimeyi kullanıyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/halil150525

Birisi şu konuşanın ağzına bir tokat çaksın sanki harfleri tam söylese ölecek


https://www.duolingo.com/profile/Elif42997

Aynısını yaptım ama yanlış kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/Hakangrel2

Türkçenin kadın erkek eşitliği çok saygı duyulası

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.