1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My mother is forty years of …

"My mother is forty years of age."

Překlad:Mé matce je čtyřicet let.

February 20, 2015

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Lada806051

Proč končí anglická věta OF AGE , jaký to má důvod? Musí to tam být a nebo to je jen ozdoba?


https://www.duolingo.com/profile/HanaDvokov9

znamená to, že dosáhla (dovršila) 40


https://www.duolingo.com/profile/dakkyna

myslím že překlad : Moji matce je čtyřicet let.by měl být také správný


https://www.duolingo.com/profile/Dasa63

Proč není uznáno "moje matka je čtyřicátnice"?


https://www.duolingo.com/profile/AdamStar1

Měl jsem za to že koncové of age je potřeba přeložit jako věku, ale vypadá to že DL to hodnotí jako chybu...


https://www.duolingo.com/profile/jazrzecka

Mojí matce je čtyřicet let věku. Co je špatně, prosím?


https://www.duolingo.com/profile/Martin840197

A co "má matka má věk čtyřicet let"


https://www.duolingo.com/profile/Svatonak

Moje matka je věku čtyřiceti let? Špatně?


https://www.duolingo.com/profile/PatrikMokry

"My mother is forty years old"???


https://www.duolingo.com/profile/Zigackova

A proč nejde : Matce je čtyřicet let;?.


https://www.duolingo.com/profile/Pavla427750

Má matka je čtyřicetiletá


https://www.duolingo.com/profile/Adel652687

Proč nemůžu napsat 'moji matce je 40,??

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.