Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"È molto rumorosa questa strada."

Traducción:Es muy ruidosa esta calle.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Isolina78

"Es muy ruidosa esta calle" y "Esta calle es muy ruidosa" es exactamente lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielBlas516249

Incluso es más correcto "esta calle es muy ruidosa"; "es muy ruidosa esta calle" es lo que diría el maestro Yoda

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/migueleonm
migueleonm
  • 15
  • 14
  • 11
  • 7

No debería "ser è molta rumorosa?" molta en vez de molto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

En este caso, molto es un adverbio (modifica al adjetivo) y por tanto no varía en género. Es como en español muy.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CAAlas
CAAlas
  • 21
  • 10

En español otra forma comunmente usada en vez de ruidosa es "bulliciosa". Aunque, sería más correcto decir "Esta calle es muy bulliciosa"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eulalia2017

estoy de acuerdo con Isolina en castellano la calle se ponedelante

Hace 1 año