Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Es amplio."

Traduction :C'est ample.

il y a 3 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/Paquitico

Amplio = ample, étendu, vaste. Définitions du dictionnaire. J'ai choisi vaste, ce doit être accepté, d'autant plus que l'on ne connaît pas le contexte de la phrase!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/DanielleRoy123

Idem pour moi ... vaste me semble approprié

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pedromadai
pedromadai
  • 20
  • 16
  • 16
  • 16
  • 86

Bon, ben... ça bouge pas trop vite. La même.....

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/nina579639

vaste aussi

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/GASPOUNET

sans contexte, on peut s'imaginer qu'il s'agit par exemple d'un vêtement

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ren956289

Idem pour moi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Maudaca

on peut dire aussi "il est ample" puisque le sujet en espagnol n' est pas obligatoire.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jika92828

Traduire par grand ou vaste.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelBoul5

Même si on donne la réponse que vous proposer vous enregistrer une erreur

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jika92828

C'est normal une proposition n'est pas immédiatement entérinée par le système. Il faut qu'elle soit acceptée (après un certain nombre de propositions identiques) pour qu'un changement de correction intervienne.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HjalmarLag

"vaste" me semble tout à fait approprié !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pilou59-64

peut on dire aussi " il est grand " ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lugard0

J'ai traduit par : Il est large. "Il" a été refusé. On devrait pouvoir le dire aussi, non?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/toonfu
toonfu
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 362

Ample n'est pas un mot courant en francais sauf contexte (vêtements)

il y a 1 mois