"Les hommes boivent de l'eau."

Traduction :Gli uomini bevono acqua.

February 20, 2015

32 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/SophieGourmande

Pourquoi ici ne mettons pas de l' devant acqua?

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jeanne-Gwenaelle

A mon avis : car l'eau est indéterminée quand on dit de l'eau...ça peut être n'importe laquelle...bon j'ai fait la même erreur :)

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MohamedIDR876247

J'arrive pas a suivre cette règle!!! Gli uomini bevono acqua Le ragazze bevono l'acqua

September 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Al_in_italiano

Dire dell'acqua ça ne marche pas ?

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Wiket07

non , je ne crois pas

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Emily378620

Gli va bien devant les noms au pluriel si ils commencent par une voyelle?

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yoAUNp

C'est penible cette histoire d acqua.... un coup oui un coup non faudrait trancher la question une fois pour toute ....surtout que ça ne semble pas correspondre à une règle précise. ...

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bettini9

Bizarerie de DL :quand c'est les filles il faut le L' et quand c' est les hommes il ne faut pas de L' ???

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EnshuAtsuk

Exactement ! C'est à n'y rien comprendre !

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Copetane1296

Bizarre, bizarre, ici, on préconise de ne pas faire figurer l’article devant « acqua ». Dans une phrase voisine, à traduire de français en italien ( buvez de l’eau), on nous impose l’article... Allons comprendre...

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Si vous pensez à "buvez de l'eau" traduit en "bevete l'acqua", c'est une erreur de DL

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kris-teen

Je me suis faite avoir de la même façon... Studieuse, j'ai traduit de la même façon qu'on me l'avait enseigné dans la leçon précédente (même si je pensais comme beaucoup que DL avait fait une erreur, que "buvez de l'eau" aurait dû se traduire par "bevete acqua" et non "bevete l'acqua" comme le préconisait DL). Cette fois-ci, à question quasi identique, réponse différente... Bizarre !!!

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/franlab1

un peu incohérent parfois c'est l'acqua, parfois c'est acqua........

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/facultatif715829

buvez de l'eau = "bevete dell'acqua" ou "bevete acqua" buvez l'eau = "bevete l'acqua"

September 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cyril1sri

L'acqua et dell'acqua sont correct. Pourquoi les compter fausse. Surtout que voi bevete l'acqua est compter exact !

May 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/artfreefitz

je suis d'accord avec Jeanne : on pa

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Josine446769

Je ne comprends pas , une fois de l'eau c'est acqua et la phrase suivante, le sujet est au pluriel et vous traduisez de l'eau par de l'acqua, pourquoi ?

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

L'article partitif peut être omis en italien. Donc, pour traduire "de l'eau", on peut dire "dell'acqua" ou "acqua" sans article.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/leoul1

Donc pourquoi duo naccepte pas les deux?

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/leoul1

Mouais c est quand-même dommage de faire comme si l'erreur a éviter dans la phrase c'est« l' » ou« dell'»

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/aliceVau

Le "Gli" est indispensable ?

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Danielle849996

Mais pourquoi ! J'ai trouvé ,on dit l'eau e j'ecris l'acqua , pourquoi c'est une faute alors

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CARLOTTA469105

C exactement ce que j'ai écris

July 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/katia786081

Poir on utilise " gli " au lieu de "le" pour les hommes

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kris-teen

"le" est l'article défini féminin pluriel. L'article défini masculin pluriel peut être "i" ou "gli". Avec "uomini", on utilise "gli". Je crois que c'est parce que "uomini" commence par une voyelle...

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/artfreefitz

Je suis d'accord avec Jeanne-G, on parle ici de l'eau en général, pas d'une eau en particulier; par exemple je pense que l'on pourrait dire : gli uomini bevono l'acqua che è sulla tavola ; car ici on parle d'une eau bien spécifique. Qu'en pensez vous ?

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Divine676601

Oui, à mon avis ça fait plus de sens, merci pour ton analogie

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Divine676601

Pourquoi Est-ce nécessairement une erreur que d'écrire l'acqua

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/facultatif715829

parce que c'est les "hommes boivent de l'eau" et pas "les hommes boivent l'eau"

September 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/magalinett

i ne peut-il pas remplacer Gli?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JPQw0ycX

on met gli devant un nom masculin pluriel qui commence par une voyelle.

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bcl39

Merci ! Je comprends mieux...

May 12, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.