"Ellas van a lograr comer."
Tradução:Elas vão conseguir comer.
February 20, 2015
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Lograr é usado com o sentido de "ter sucesso", "atingir uma meta". Alcanzar é quando você quer obter algo que está longe, então aqui também pode ser "chegar" (também pode ser metafóricamente falando):
•Quiero lograr/alcanzar mis objetivos.
•La verdad es que soy muy pequeño y no voy a poder alcanzar la mesa.
•Por lo general, las personas logran tener exito cuando se lo proponen.
•Me parece que lo lograré si tu estás conmigo.
•Estoy a punto de alcanzar el éxtasis.
•Voy a alcanzar a mis amigos en el parque.
•¡No todos pueden lograr lo que tu has conseguido!
•No alcanzo la silla, ¡está muy alta!
Se você não entendeu, é só comentar abaixo desde post!