"Hisshoe"

번역:그의 신발

3년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/JUNGHEEKIM1

His shoes 가 올바른 표현 아닌가요??

3년 전

https://www.duolingo.com/hsGA7

그의 신발들 his shoes

1년 전

https://www.duolingo.com/Milkcookie4

His shoes는 그의 신발 ×두짝×임

1년 전

https://www.duolingo.com/sSNM11

뭐라고해도봐주네요

3개월 전

https://www.duolingo.com/bunch5017

그 사람의 신발이라고 썼는데 틀렸다니 참 별로다..

2년 전

https://www.duolingo.com/UoFp4

신발이란단어가 보기에 없었는데 어떻게 하라고 하는거죠?

1년 전

https://www.duolingo.com/Ir2o

동사가없어서 근가?

3년 전

https://www.duolingo.com/vGAQ

그의 한짝신이라고 하면 왜 틀리나용??? 위치만 바뀐건디

2년 전

https://www.duolingo.com/mrkkhyeon

그의 신발

1년 전

https://www.duolingo.com/YangHongseokFan

"구두"가 왜 틀렸어?

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.