Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"My city has a subway."

Çeviri:Benim şehrimin bir metrosu vardır.

3 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/pelerin71

benim kentimin bir metrosu var" niçin yanlış?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Raporlayın :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/evnurAye

Doğru bence city kent demek

6 ay önce

https://www.duolingo.com/goksel777

Benim şehrimde bir metro var neden yanlış

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MoonUnique

çünkü in my city demiyor :) şehrimde demeniz için in kullanmanız gerekir. o zaman cümle: there is a subway in my city - şeklinde olurdu. nasıl ki: I have an apple - dediğimizde benim bir elmam var diyorsak bu da öyle, şehrin bir metrosu var benim şehrimin oluyor sadece.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ibrahim653537

benim ilimde metro var dedim Kabul etmedi il ile sehir ayri seyler mi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/M542
M542
  • 13
  • 2

Şehrimin tramvayı var neden kabul etmiyor peki?:) or is it just wrong huh?!

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Aynı şey değil. Tramvay = Tram

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Doga679812

subway altgeçit demek ne alakaysa?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SelimTahaK

Hem altgeçit hem metro demek usa/uk da farklı

5 gün önce

https://www.duolingo.com/Melisa276065

Şehrimin metrosu var dedim yanlış oldu???????

7 ay önce

https://www.duolingo.com/Yasemin191816

Oradaki a yı görememişsiniz 1 anlamına geliyo yok sayamıyoruz

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Yasemin191816

How about doing some English training together. Come on my group UENHKV

1 ay önce