"Quanti anni dimostro?"

Traduction :Quel âge ai-je l'air d'avoir ?

February 20, 2015

50 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/mgervase

tu me donnes quel age?

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Exactement, "tu me donnes quel âge" est la question la plus courante en français. On ne dira jamais "quel âge parais-je?" Au grand jamais!!!

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_127929_

Oui, j'ai mis « Quel âge tu me donnes? » car c'est ainsi que je répondrais spontanément à la question « Quel âge as-tu? »

À la rigueur, la phrase offerte en guise de correction (Quel âge me donnez-vous?) fonctionnerait dans le cas d'un enseignant qui répond à ses élèves.

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DominiqueSimon0

Pourquoi "quel âge je parais?" n'est-il pas accepté. En langage parlé , un français dirait plutôt cela que ' quel âge parais-je?" , il me semble.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nicoleameille

oui, ou "quel âge je fais".

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lameremichele

Il ne me semble pas y avoir de différence entre quel âge parais-je et quel âge est-ce que je parais. dans les 2 cas, ce n'est surement pas une tournure française habituelle ...

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 715

Il y a une forme beaucoup plus courante que "parais-je", mais qui respecte la grammaire des phrases interrogatives, c'est "est-ce que je parais" ; curieusement, l'utilisation de "est-ce que" est très discréditée par les utilisateurs de DL, et par DL lui-même, alors que cette forme est recommandée dans les grammaires courantes à la première personne du singulier. (Cf. le Bled français et Grevisse, par exemple).

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

ou : ai-je l'air d'avoir

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tfinca

Quel age parais-je avoir ? Refuse, pourtant c'est + que correct !!!

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fabienne.7

On dit : "quel âge fais je ? " et non "quel âge je fais ?" C'est une interrogation pas une affirmation !

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

On ne dit pas plus "quel âge fais-je" que "quel âge parais-je". Ce n'est pas faux grammaticalement, mais cela ne se dit tout simplement pas. A la rigueur, "je fais quel âge", et encore ...

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandra4595

Je suis absolument d'accord avec Christian. Parais-je, fais-je, est correct grammaticalement mais absolument non dit en lngage courant et même écrit. J'aurais bien voulu "le signaler" mais cette oprion n'était pas possible.

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarylinFuji

Pourquoi "me donnez-vous?" Pourquoi pas "me donnes-tu?" C'est de plus en plus laborieux les subtilités...

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"Quel âge me donnez-vous " ou "Quel âge me donnes-tu" sont indéniablement les deux meilleures façons de s'exprimer. A savoir, maintenant si la phrase italienne est courante ou s'il n'y aurait pas là aussi une autre façon de s'exprimer!

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Je suis entièrement d'accord et je ne comprends pas pour quelle(s) raison(s) quelqu'un a mis -1 ! Je vais donc essayer d'équilibrer en donnant +1, même si ça n'a aucune importance ! Bonne continuation !

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Merci! Je pense que les "duolinguistes" ne savent pas ce que signifient ces moins ou plus 1 et mettent un peu n'importe quoi.

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_127929_

Bonne question, Christian. J'ai trouvé ceci sur Internet :

A : Quanti anni hai?

B : Quanti me ne dai?

Y a-t-il quelqu'un qui peut confirmer si c'est bel et bien comme cela qu'on le dirait couramment?

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Combien d'années je parais ? m'est compté juste.

Quel âge je parais ? est exact pareillement.

Il me semble aussi que : Quel âge j'ai l'air d'avoir ? pourrait correspondre aussi à la traduction de la phrase italienne.

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"Combien d'année je parais" est du bien mauvais français. Je dirais même que c'est faux et que cela n'a guère de sens. C'est populaire et personne ne parle ainsi.

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

quel âge fais-je ? est très bien aussi

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RenataPoggi

ça n'est pas une façon courante en français

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Vous avez parfaitement raison! A moins d'être fort pédant, personne ne dit de nos jours "quel âge fais-je ou quel âge parais-je". C'est un style de français qui ne se pratique plus du tout!

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/soisic.marconnet

Il y a deux minutes la réponse était '' quel âge je parais ? Deux questions plus tard ....refusé la réponse étant ..quel âge je fais .... Il faudrait peut être accorder vos violons , il y a une grosse fausse note là !!!

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/micheline82

combien d'annees..........est une question qui ne se pose ni en francais ni en italien ni en toute autre langue. On dirait une personne qui s'attire un compliment au risque d'etre decue

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

NON : "je fais quel âge ?"

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Quel âge fais-je ? plutôt...

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Non, pas "quel âge fais-je?" Ce n'est pas faux, mais personne ne s'exprimera ainsi actuellement.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Mon nom est donc personne... ;o)

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Que dites-vous là, Madmike? Je lis toutes vos interventions dans les discussions que je suis et je les trouve toujours très intéressantes et pertinentes, mais là, euh, je suis désolé, mais nous ne pensons pas la même chose! Sincèrement, connaissez-vous des gens qui disent "quel âge fais-je?" ???

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Alias Nemo, sans doute ? (en réponse - humoristique - à Madmike75.)

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tfinca

Quel age je fais ? Accepté le 08/01/19

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

En ce 18 août 2018, DL n'accepte ni "Quel âge est-ce que je fais ?" ni d'ailleurs "Quel âge me donnes-tu ?" alors qu'il accepte "Quel âge me donnez-vous ?"

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ANAXAGORE1

Ici encore on passe d'une version à une autre. Un peu plus de sérieux siérait davantage à DL.

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hAYewqE8

Cette tournure de phrase est juste ridicule. Jamais un français ne dira cela.

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CANARD3

on ne dit pas en français ; quel âge parais-je , mais quel âge je parais ?

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ne pensez-vous pas que de toute manière, on n'emploie pas le verbe "paraître", mais que dans la conversation courante, on dit plutôt "vous me donnez quel âge? ou quel âge me donnez-vous?" De plus, on ne pose pas ce genre de question à des inconnus qu'on vouvoie, mais plutôt à des proches, donc "quel âge me donnes-tu?"

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cuisenierjean

je parais combien d'années; Pourquoi est ce faux ???????

December 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Contrairement à madmike75, je pense qu'on peut s'exprimer « en bon français » (en tout cas, en bon Français) sans avoir recours à l'inversion, pour construire une question. De mon point de vue, dans un contexte donné, votre phrase pourrait passer à l'oral, et être comprise sans problème, mais, spontanément, aucun francophone ne s'exprime ainsi (du moins : jamais je n'ai entendu ce genre de phrases) ! C'est toute la différence entre de l'italien traduit et du français pur jus. Même s'il n'y a ni « vous » ni « tu » dans la phrase italienne de départ, en « bon français », on dirait sûrement « Quel âge me donnes-tu/donnez-vous ? »

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

D'accord avec vous, RovoIT et en langage parlé, comme je le disais ci-dessus "Tu me donnes quel âge?" est tout à fait correct!

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Ce n'est pas la première fois que nous nous rejoignons sur tel ou tel point et sans doute pas la dernière ! Bonne continuation.

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Luza500280

RovoIT Le français n'est pas ma langue maternelle, mais je peux comprendre votre point de vue et cela dissipe vraiment de doutes sur cette leçon. Merci beaucoup

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Prego, Luza500280, mi fa piacere aiutare.

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

En bon français il faut inverser le sujet dans une phrase interrogative...

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Pas nécessairement ! La meilleure preuve en est que le sujet, précédant le verbe, est même réitéré au moyen d'un pronom : "Le ministre est-il arrivé ?" N'est-ce pas du "bon français écrit" ? Ou faut-il écrire : *"Est le ministre arrivé ? Sans parler de la tournure "est-ce que" qui permet de transformer en une question bien des affirmatives : Le printemps arrive. => Est-ce que le printemps arrive ? (Je ne parle pas d'un gallicisme pour cette formule puisque qu'on retrouve ce "e s k" en polonais (czy?) comme en espéranto (ĉu?)...

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Je me suis mal exprimé, mais c'est justement la nécessité d'inverser le sujet qui implique ce "il" supplémentaire après le verbe...

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/swcrpi

On ne dit pas ça en français !

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cate531949

Je traduirais par" quel âge j'ai l'air d'avoir ?"

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Quel âge ai-je l'air d'avoir ? alors...

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jutta563325

je ne veux pas être difficile, mais en tant que femme on ne le demande jamais - donc impossible de traduire pour nous, les femmes ;-)

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

L'absence de demandes est peut-être de la prudence par rapport à des réponses qui ne seraient pas celles espérées... ;o)

August 18, 2019, 9:23 PM
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.