1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu gostarei deste continente…

"Eu gostarei deste continente."

Translation:I will like this continent.

February 20, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Belisiario

'Eu gostarei" ? Isso tá certo? Quem fala isso?


https://www.duolingo.com/profile/edm93

Correto está, apesar de ser mais formal e usado mais frequentemente na língua escrita.


https://www.duolingo.com/profile/Belisiario

Soa estranho mesmo na forma escrita por mais que esteja certo... Mas ninguém fala assim...


https://www.duolingo.com/profile/edm93

Concordo com você, isso realmente não é o mais comum (a gente usa bem mais a forma "vou + verbo no infinitivo", o que aqui seria "vou gostar"), mas acho que faz parte dos exercícios de conjugação, até porque ajuda a guardar o fato de que os verbos conjugados na primeira pessoa do singular e futuro do indicativo geralmente terminam em "ei" (sairei, ficarei, gostarei, voltarei, etc). Por mais que isso aconteça muito mais na linguagem escrita/formal do que nas nossas conversas diárias, faz parte do português.


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

Oh dear, the future of the spoken 'verbo futuro do indicativo' is in doubt? An (originally American, I think) expression comes to mind --> Use it or lose it!


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Well, that's the problem with Portuguese. People start talking in a different way, it gets incorporated into the formal/official language, but they don't lose the old way, so you're stuck with two.

Both "vou gostar" and "gostarei" are considered equally official ways of expressing the same idea in the same future tense - the difference is that we NEVER use "gostarei" in spoken conversation anymore, and since "vou gostar" is just as official/formal, we often use that one when writing too. But "gostarei" still exists, it's not archaic or anything x.x

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.