"¿Qué le sucede a la novia?"

Traducción:Cosa succede alla sposa?

February 21, 2015

39 comentarios


https://www.duolingo.com/AndreaCisne04

Novia: Fidanzata

Novia que se va a casar: Sposa

Esposa:Moglie

September 28, 2015

https://www.duolingo.com/AidaCalder4

Cómo saber si es sólo novia o se va a casar?????

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

¡Oh, eso facilita mucho las cosas! Muchas gracias. ¿Podrías pasarme la fuente? Hay comentarios que dicen otra cosa.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/RaulGarcia801809

Y como sabemos si la novia se va a casar o es un rollete pero es la novia al fin.

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/carmeliluna

Antes de exponer mi comentario, saludo a Stella-A. Agradezco su aclaratoria e informacion del 18/02/2015. Entrando en materia Duolingo pidio la traducción al italiano de lo siguiente: Qué le sucede a la novia? Mi traducción fue: cosa le succede alla fidanzata? Señala que me equivoque, pero no dice en qué.

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/inmatomic

Fidanzata es la novia, mientras que sposa es la novia que se va a casar.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/sammofilipo

y como sabes a cual "tipo de novia" se refiere la frase?

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/AlejandroR893275

Es cierto, no es justo que tengamos que hacer un curso de adivinación para contestar algunas preguntas. En castellano también novia es la mujer que se está casando, pero como en este caso, yo daría la pregunta como válida por ambas respuestas.

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/maruteo

totalmente de acuerdo...lo mismo expondria

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/JosLuisdeVega

Creo que en italiano la "novia" es la fidanzata.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/FERNANDOROJASR.

están preguntando por novia o esposa????

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/lorenlapiubella

Saben qué le sucede? no sabe si se va a casar o no, y como nosotros tampoco , deberían aceptar fidanzata también, o en su defecto pasarnos el chisme de cuál es la intención de esta chica

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/milanovanessa

Que alguien termine mi tortura y me diga cual es la dif entre cosa y che

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/Rimdus

Según han dicho cosa se usa para preguntar de forma más formal y cortés. Cuando usas che para preguntar se vuelve coloquial o informal.

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Cosa es "qué" y che es "que". De manera informal y no del todo correcta los italianos pueden preguntar diciendo che cosa. (Me lo dijo un amigo italiano cuando le pregunté especialmente por qué me escribió "che cosa" hablando en el What's app)

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/dm606843

Por favor, si alguien te lo explica me gustaría saber a mí también

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/rilledo

novia: fidanzata esposa: sposa

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/orlandoferrero

Bueno, duolingo me exige mucho. Tengo que adivinar que la novia a la que se refiere es la que se va a casar?

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/dalyd7

Cosa capita alla sposa? No valdría como correcta?

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/JosLuisdeVega

En italiano "novia" es "fidanzata".

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/gloramaria

¿Cómo saber a ciencia cierta si se trata de una novia que se va a casar ?

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/pili_vm

SPOSA???? NOVIA = FIDANZATA, O RAGAZZA

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/Mercurio111

Estoy de acuerdo Novia y Esposa no es lo mismo. La traducción de fidanzata es NOVIA, no esposa

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/AidaCalder4

Y ENTONCES???? Cómo saber si es sólo novia o se va a casar?????

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/Semlacero

Ah que novia no era fidanzata?

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/DANIELH.GONZALEZ

Totalmente de acuerdo comis anteriores novia es fidanzata

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/Daniel676363

Lo correcto es Cosa succede alla fidanzata

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/rivasVelaz

Fidanzata también es novia.

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/sergiokake

Y si lo que le sucede a la novia es que ya no se quiere casar? Dejaría de ser sposa para convertirse en fidanzata. De esta manera la respuesta cambiaría a la pregunta, la pregunta nueva sería un error de Duolingo y Duolingo tendría que pedirnos excusas públicas por su error y devolvernos el dinero. =) Yo lo quiero de vuelta en acciones de la compañia.

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/JorgeIgnac536813

Que dice Duolingo de esto?

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/oscarrolan632006

por favor alguien me podria explicar cuando usar che cosa agradeceria mucho si alguien me responde

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/ManuelJoaq10

Novia no es esposa, novia es findazata

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/ManuelJoaq10

La pregunta que se hizo fue: Cosa succede alla amica? y respondí: Que le sucede a mi amiga; la opción de esposa no apareció en el cuadro de diálogo.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/javier912986

Como puedo saber que se esta casando?

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/javier912986

En una oracion anterior tambien tradujeron novia por ragazza, si mal no recuerdo era " e la mia ragazza "

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/Olga97022

Fidanzata tengo entendido que es novia, no esposa.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/antonia909643

Novia no es fidanzata?

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

Novia es fidanzata. Si está casada es sposa

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/mjchuy01

Novia: está para casarse. Esposa: ya cambió esposales. ya dijo: Si acepto. Tengo razón?

November 25, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.