"Thetwomenusedtomakethefoodeveryday."

Traduzione:I due uomini facevano il cibo ogni giorno.

5 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"Used to" somiglia all' imperfetto in italiano : http://grammaticainglese.net/usedto.html (Ringraziamenti all'impressionante thoughtdiva.)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/marilisa

Avrei qualche perplessità sul FARE il cibo che, a mio parere, si prepara, si cuoce, si confeziona. Si dice sto facendo pranzo, cena, colazione, ma è comunque un uso colloquiale.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

condivido marilisa ... facevano il cibo se non è drammaticamente sbagliato é quantomeno desueto oltre che cacofonico. La traduzione da eng ad ita poi omette used compromettendo il senso temporale della frase.

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.