1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Who are you with tonight?"

"Who are you with tonight?"

Traduzione:Con chi sei stasera?

August 17, 2013

37 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavana

E' un po' complicata la spiegazione, ma cercherò di attenermi all'essenziale. Si tratta delle 5 W ( who - what ...) ( A ) Quando l'interrogativo è SOGGETTO della frase la struttura è: INTERROGATIVO (who ... ) + VERBO + COMPL. / Frase: Who plays basket in this class? -- Analisi: Who [sogg.] + plays [verbo] + in this class? [compl. luogo] - Altro es. - Which team - will win - the match? = Quale squadra (agg./sogg.) + vincerà (verbo) + il match (compl. oggetto) - (B) Quando l' INTERROGATIVO NON è il SOGGETTO. ES: Who does this book belong TO? - A chi ( compl. di termine) + belong (appartiene) + questo libro (sogg.) + TO - prep. a ... [chi] // Altro esempio: Con chi Beth gioca a pallacanestro? = WHO (compl.)+ does (ausiliare) + Beth (sogg.) + play (verbo) + basket ( compl.) + WITH ? (preposizione) /// Altro esempio: WHICH team does Cindy plays FOR ? = Per quale squadra Cindy gioca?- SINTESI: quando l'interrogativo non è il soggetto della frase, la preposizione che lo connota è posizionata al termine della frase. CONCLUSIONE - Analisi della frase-esercizio: CON CHI SEI (tu) STASERA? // Il soggetto è "tu" ---- Bisogna fare riferimento agli esempi esposti al punto (B) ---- Who ( compl. ) + are (ausiliare) + you ( sogg. ) + WITH (prep.) --- [ in questo caso la frase termina con l'avverbio di tempo "tonight"] --- Spero di non averti confuso le idee. In tal caso ... scusami. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

Hi Cavana. E' un piacere incontrarti qua e là nelle varie discussioni! Ma ho una richiesta di precisazione. Tu dici che in questa frase l'avverbio tonight va alla fine. Ma questo come si concilia con la regola che è la preposizione ad andare sempre alla fine?

L'esclusione riguarda solo gli avverbi?

thanks! Bye


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi Cristina ... Prendiamo in esame la frase. In essa è presente un avverbio di tempo: questo di solito va posizionato alla fine frase. Essendo una frase breve, è meglio attenersi alla regola generale. Notare che è presente anche il verbo "essere" e gli avverbi sono sempre posizionati dopo tale verbo. Negli esempi (B) riportati nella app qui sopra non ci sono avverbi e la preposizione "with" è alla fine delle frasi. Se vogliamo assegnare all'elemento temporale una sottolineatura ironica, possiamo impiegare questa impostazione: “ Tonight, who are you with?” in questo modo si coglie il senso ironico e gergale delle parole. Si mette in rilievo il fatto che “costui o costei” esce con persone diverse ogni sera. Del tipo: Stasera, a chi tocca? (chi è di turno?). Lo “humour” inglese è spesso molto sottile. Per sottolineare il senso canzonatorio di questa domanda noi la moduliamo con l'espressione della voce: Stasera, con chi sei … eh? - Termino con queste due espressioni: (a) I will tell you the gossip tomorrow! → Ti rivelerò il pettegolezzo domani. – (b) Tomorrow, I will tell you the gossip. → Domani, ti rivelerò il pettegolezzo. - Se vogliamo mettere in rilievo l'indicazione temporale, essa può stare anche all'inizio della frase con questa enfasi: Rimandiamo a domani, ora sono stanco, non insistere! - Ti saluto con una buona stretta di mano!


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

oh thanks. veramente esaustivo! Alla prossima.


https://www.duolingo.com/profile/termo.sifoneB

Magnifica spiegazione! Grazie, Cavana


https://www.duolingo.com/profile/ican92

davvero eccellente la spiegazione complimenti :)


https://www.duolingo.com/profile/marilu1953

Perché viene usato who e non whom visto che non è soggetto?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaM568371

Grazie mille sei stata MOLTO illuminante!


https://www.duolingo.com/profile/costarillo

chi è con te questa notte ? mi sembra una rtraduzione corretta


https://www.duolingo.com/profile/massimo.za4

come si fa a ricordare questa cosa??


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi massimo ... REGOLA BASE > FORMAZIONE DELLE WH- QUESTIONS Le Wh- questions (domande che usano avverbi interrogativi, aggettivi e pronomi interrogativi come What, Where, Why, When, Which, Who) si formano ponendo l'ausiliare did davanti al soggetto (o nel caso del verbo essere, spostandolo davanti al soggetto), aggiungendo all'inizio l'avverbio interrogativo, l'aggettivo o il pronome interrogativo Wh- // Per ottenere una competenza efficace è necessario affrontare l'argomento con gradualità e fare molti esercizi specifici. Ci sono in rete buoni siti da cui attingere le nozioni base. Ti consiglio:
http://www.thetotalsite.it/a/pronomi-interrogativi-wh-questions -- http://www.nspeak.com/newbasic/grammatica/nuova_pa13.htm -- http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-pronomiinterrogativi.htm BUON LAVORO! Bye


https://www.duolingo.com/profile/Eternum

Il problema è che anche con la tartaruga, la signora parla come se avesse una pantegana in bocca......da migliorare!!!!


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

Chi mi spiega l'ordine soggetto verbo complemento ecc nelle domande...non capisco perchè "with" in questo caso va messo in questa posizione?


https://www.duolingo.com/profile/mattia.b89

With whom are you tonight?, No?


https://www.duolingo.com/profile/11111946

come Costarillo ritengo che la traduzione possa essre anche:"Con chi sei stassera?"


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Ciao 111 ... 46 ... Costarillo fornisce una traduzione diversa dalla tua. La tua corrisponde alla traduzione di DUOLINGO. (a) Traduzione di Costarillo: Chi è con te questa sera ? > Il soggetto è "chi"... [con te = compl. di compagnia] ... stasera. Traduzione: Who IS with you tonight? -- (b) Mentre nella frase: "Who ARE you with tonight? " il soggetto è "you = tu" > Tu [ con chi = compl. di compagnia] sei stasera?. Mi rendo conto che è complessa la struttura della frase, ma una spiegazione essenziale è stata fornita. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

grazie dei consigli :-) vedrò di farmene una ragione!!!


https://www.duolingo.com/profile/monica6200

non capisco come si traduce in italiano questa frase


https://www.duolingo.com/profile/Pratofiorito

Differente "chi è con te stasera?", che differenza


https://www.duolingo.com/profile/rossorossorosso

non mi pare molto corretta


https://www.duolingo.com/profile/emma586048

Devo dire che la pronuncia di "who" è incomprensibile


https://www.duolingo.com/profile/NicolasFla422353

Come mai mi dà sbagliato "Chi è con te questa notte?"


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

Perchè la tua frase in inglese sarebbe "Who IS with you tonight? " dove Who - soggetto - si riferisce a lui (quello che è con te)
Ma in "Who are you with ..." il soggetto sei tu, quindi "Con chi sei (Tu) ..."


https://www.duolingo.com/profile/AndreaLepo3

Scusate , qua la traduzione è "con chi sei stanotte?" Oerche dice tonight quindi notte , se no sarebbe toevenig , se vogliamo dire sera , no? Se no, come facciamo a capore quando ci riferiamo alla notte o sera ?


https://www.duolingo.com/profile/Federica085

chi c'è con te stanotte? perchè mi viene considerato come errore?


https://www.duolingo.com/profile/winter929333

Anche con tutte le spiegazioni ottime di Cavana. Per me l'inglese è ostico. Mi ci vorranno gli anni per impararlo. Comunque grazie Cavana.


https://www.duolingo.com/profile/flavia342804

Chi è con te stasera me lo da sbagliato ma il senso è uguale...non capisco!


https://www.duolingo.com/profile/MariaTeres413334

Chi è con te stasera?


https://www.duolingo.com/profile/America403713

Io ho scritto chi sei tu stasera? Perché how è uguale a chi... Il resto della frase non mi ha aiutata a capire che voleva dire con chi sei tu stasera...


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

La tua affermazione mi ha divertito... :D
Ma non è giusta!
La risposta breve è che è presente WITH, e questo ti aiuta a capire, non è una preposizione messa lì così per caso, letteralmente la frase chiede chi sei tu CON stasera.
Perchè il WITH/CON è messo lì distante dal suo pronome (in italiano CON CHI)?
Una risposta, la puoi trovare nelle ottime spiegazioni di Cavana, più sopra.
Oppure in questo sito: https://www.lezionidinglese.net/inglese-intermedio/fare-domande-in-inglese/domande-con-preposizione-alla-fine/
Ti do una sintesi veloce e non esaustiva delle “regolette” che sono state applicate nella frase in questione:
Siamo in presenza delle QUESTION WORD, riguardanti l’uso dei pronomi interrogativi, tra i quali WHO, e HOW (come credo intendessi dire tu), che prevedono la prima posizione per il pronome = WHO ARE YOU …
C’è una preposizione WITH (legata al pronome WHO = CON CHI), e le preposizioni nelle interrogative stanno alla fine della frase = WHO ARE YOU WITH
E infine, c’è un avverbio di tempo, e questi vanno in posizione finale = WHO ARE YOU WITH TONIGHT.
Bye

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.