1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo he metido los juguetes en…

"Yo he metido los juguetes en el auto."

Traducción:Ich habe die Spielzeuge in das Auto geladen.

February 21, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ramon904844

ich habe im Auto die spielzeuge geladen ¿caso no es correcta esta respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.dcca

Si in das e in der se contraen im, no podría decirse: Ich habe die Spielzeuge im Auto geladen? Gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/stebla72

Ich habe die Spielzeuge in das Auto gepackt. sollte auch gelten


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Du kannst es gerne melden, aber meiner Meinung nach ist das schon etwas zu umgangssprachlich. Ich weiß noch nicht so recht, wo die "Schmerzgrenze" bei den Kursen liegt, deshalb wäre es sicherlich erst einmal nicht falsch, es zu berichten und zu sehen, was dabei herauskommt.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Es gibt hier keine Schmerzgrenze, du musst nach der Meinung des Lehrers tanzen. Geduld und lerne weiter, viel Glück.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

correcto a mi parecer es Igual que geladen


https://www.duolingo.com/profile/Antonio652964

Ich habe die Spielzeug ins Auto gesteckt


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

geladen es gargado al auto y metido es ins Auto gelegt. Es el mismo sentido pero DISTINTOS TÉRMINOS, que en otras ocasiones Duolingo no acepta


https://www.duolingo.com/profile/migl2354

En español la propuesta debería ser: yo he cargado los juguetes en el auto.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza