Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ne se sera-t-il pas attendu une divise ?"

Traduction :Non si sarà aspettato una divisa?

il y a 3 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/ninomde
ninomde
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 931

"Ne se sera-t-il pas attendu une divise ? "

Quelqu'un sait-il ce que cela peut signifier ? :-))

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

Hypothèse : étant donné d'une part que le verbe "aspettare" en italien est transitif, il faut rajouter en français "à" après "s'attendre" ; étant donné d'autre part que le mot "divisa" en italien peut référer aussi à un uniforme, il faut imaginer, lors du retour du soldat après les combats à la maison, la tête de sa fiancée qui croyait le voir en héros porter son uniforme et ses décorations, alors que s'il est revenu de guerre il est aussi revenu de tout et qu'il n'aspire qu'à se débarrasser de tout ce qui la lui rappelle. La bonne traduction sera donc : "Ne se sera-t-elle pas attendu à un uniforme ?".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

Et voilà pourquoi votre fille est muette.

il y a 3 ans