1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ella acepta el chocolate gra…

"Ella acepta el chocolate gratis."

Traducción:Sie akzeptiert die kostenlose Schokolade.

February 21, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HuberObeso

Kostenlos y gratis son sinónimos por lo que GRATIS debería aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

tienes razón, pero el problema es que no se puede implementar gratis en esa construcción.

Se dice por ejemplo: Sie akzeptiert die Schokolade, welche gratis ist. O : Diese Schokolade ist gratis.

No funciona como traducción directa.


https://www.duolingo.com/profile/Angela7171

Sí son sinónimos y frei también.


https://www.duolingo.com/profile/DasFarn

Man könnte auch "die Gratis-Schokolade" sagen; Zusammensetzungen mit Gratis sind recht häufig, zum Beispiel in Gratiszeitung.


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Es handelt sich um verschiedene Wortformen. "kostenlos" ist ein Adjektiv, wird dekliniert und kann direkt einem Substantiv vorangestellt werden. "gratis" ist ein Adverb, wird nicht dekliniert und darf auch keinem Substantiv direkt vorangestellt werden. Sie beziehen sich immer auf ein Verb. In obigem Satz gibt es kein Verb, auf das sich "gratis" beziehen könnte.

Ein anderes Beispiel:
Der Zug kommt bald. ("bald" bezieht sich hier auf das Verb "kommen") Das kann nicht umkonstruiert werden zu:
Der balde Zug kommt. (Hier würde sich "bald" auf das Substantiv "Zug" beziehen). Tal vez alguien podría traducir eso al español. Lamentablemente, mi español no es suficiente. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Markova24

Traduje esta frase del alemán que incluía "Konstenlose" y me la tomó como correcta. Ahora que la tuve que traducir de español a alemán, utilicé la misma palabra y me dice que lo correcto es "Kostenfrei"...

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.